常連のお客様とお話する。
ちなみアポロを貢いでくれたお客様だ。
今回はミルクキャンディを頂いた。
で、話の最中にひょんなところから
「オカマバーに売ってきてあげるから働いておいで。きっと上手くやっていけるよ。ちゃんと働いて来るんだよ。」
といきなりオカマバーに売られる。
ちなみに「ヘッドハンティングされたよー」と前の会社の同期に自慢した所、最初に言われた言葉が「オカマバー?」であったのは唯の偶然だと信じたい。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
A Japanese is struggling to write in English.
1 comment:
別の日に同じお客様が先輩店員と「僕を銀座のマダム(50代)に売却した際の利益の分配」について話していたのは聞き違いだと信じたい。
Post a Comment